P.QI.4.105: Difference between revisions
From MedNub
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
''Translation'' | ''Translation quoted from G. Ruffini, The Bishop, The Eparch and The King: Old Nubian Texts from Qasr Ibrim IV (P.QI 4) [= JJP Supplements], Warsaw 2014 with permission from the editors of the JJP.'' | ||
Abba Louk(), Orthodox Archbishop [to an unknown addressee]: | |||
… who wrote for me… 5 [units of an unknown item] … the Bishop of Ibrim… two bushels of grain… And now you/he did not write a letter to [an unknown recipient]… | |||
give [something]… the bishop’s... I came (?)... and come to Meskisi’s with him. [Unrestored imperative verb] to Tamit... [unknown term]... the eparch… | |||
[[Category:Letters]] | [[Category:Letters]] | ||
[[Category:P.QI.4]] | [[Category:P.QI.4]] |
Latest revision as of 16:34, 13 February 2014
Translation quoted from G. Ruffini, The Bishop, The Eparch and The King: Old Nubian Texts from Qasr Ibrim IV (P.QI 4) [= JJP Supplements], Warsaw 2014 with permission from the editors of the JJP.
Abba Louk(), Orthodox Archbishop [to an unknown addressee]:
… who wrote for me… 5 [units of an unknown item] … the Bishop of Ibrim… two bushels of grain… And now you/he did not write a letter to [an unknown recipient]… give [something]… the bishop’s... I came (?)... and come to Meskisi’s with him. [Unrestored imperative verb] to Tamit... [unknown term]... the eparch…