Acknowledgements: Difference between revisions

From MedNub
Jump to navigationJump to search
(Created page with "''Acknowledgements'' I am indebted to many persons for the help they have given me in carrying out this work. To all I express my cordial gratitude. Unable to mention them ...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
'''[pp. xii-xiii]'''
''Acknowledgements''
''Acknowledgements''


I am indebted to many persons for the help they have given me in carrying out this work. To all I express my cordial gratitude.
I am indebted to many persons for the help they have given me in carrying out this work. To all I express my cordial gratitude.


Unable to mention them all, I like to show particular appreciation to: -
Unable to mention them all, I like to show particular appreciation to:  


- H. L. Bishop A. Baroni, of Khartoum, who encouraged me all along in various ways;
- H.L. Bishop A. Baroni, of Khartoum, who encouraged me all along in various ways;


- the Librarians and Staff of the University of Khartoum;
- the Librarians and Staff of the University of Khartoum;
Line 23: Line 26:
- Akademii Teologii Katolickiej, Warsaw;
- Akademii Teologii Katolickiej, Warsaw;


- Société de Géographie d'Egypte.
- Société de Géographie d'Égypte.


Passages from "History of the Patriarchs of the Egyptian Church" by Severus have been reproduced by courtesy of the "Société d’Archéologie Copte".
Passages from "History of the Patriarchs of the Egyptian Church" by Severus have been reproduced by courtesy of the "Société d’Archéologie Copte".
Line 33: Line 36:
Mr. Williams, Rev. Fr. Ch. Walter, Rev. Fr. L. Bano, Rev. Sr. Fidelis Sykes, Rev. Sr. Veronica Morris and Rev. Sr. Marguerite Sénesac were helpful in revising all or part of the translation.
Mr. Williams, Rev. Fr. Ch. Walter, Rev. Fr. L. Bano, Rev. Sr. Fidelis Sykes, Rev. Sr. Veronica Morris and Rev. Sr. Marguerite Sénesac were helpful in revising all or part of the translation.


Mrs. A. Maestri has done most of the typing of the first manuscript.
'''[p. xiii]''' Mrs. A. Maestri has done most of the typing of the first manuscript.


Prof. W. H. C. Frend, D. D. has kindly revised the English rendering of my typescript.
Prof. W. H. C. Frend, D. D. has kindly revised the English rendering of my typescript.

Latest revision as of 18:37, 22 February 2015

[pp. xii-xiii]


Acknowledgements

I am indebted to many persons for the help they have given me in carrying out this work. To all I express my cordial gratitude.

Unable to mention them all, I like to show particular appreciation to:

- H.L. Bishop A. Baroni, of Khartoum, who encouraged me all along in various ways;

- the Librarians and Staff of the University of Khartoum;

- "Scuola Orientale" of the University of Rome;

- Institut Dominicain d'Etudes Orientales, Cairo;

- Bibliothèque Nationale, Paris;

- Bibliothèque Orientale (Univ. St. Joseph), Beirut;

- Deutsches Archaologisches Institut, Cairo;

- Institut Français d’Archéologie Orientale, Cairo;

- Akademii Teologii Katolickiej, Warsaw;

- Société de Géographie d'Égypte.

Passages from "History of the Patriarchs of the Egyptian Church" by Severus have been reproduced by courtesy of the "Société d’Archéologie Copte".

Prof. Dr. E. Dinkier and Dr, W. Wischmeyer assisted me with competent advice throughout the final stages of my work.

To Prof. Abdalla el-Tayeb and Dr. Yusef Fadl Hasan I often turned in order to have linguistic problems solved and they were ever ready to enlighten me.

Mr. Williams, Rev. Fr. Ch. Walter, Rev. Fr. L. Bano, Rev. Sr. Fidelis Sykes, Rev. Sr. Veronica Morris and Rev. Sr. Marguerite Sénesac were helpful in revising all or part of the translation.

[p. xiii] Mrs. A. Maestri has done most of the typing of the first manuscript.

Prof. W. H. C. Frend, D. D. has kindly revised the English rendering of my typescript.

To all my warm thanks!


G.V.