From MedNub
Jump to: navigation, search

Translation quoted from G. Ruffini, The Bishop, The Eparch and The King: Old Nubian Texts from Qasr Ibrim IV (P.QI 4) [= JJP Supplements], Warsaw 2014 with permission from the editors of the JJP.

First: through Arpi, one unit of anapiti and 12 loaves; Martaogo (?), 40 loaves; Matto from Arpi, 33 loaves and 4 measures of grain; through Ngokjol, 1 aïpi of dates; and through NN (?), through Maringa’s daughter, 1 bushel of dates; through Ngokjol, ade and 1 dirhem; Ngoei: one and a half dirhems; Kopare: one and a half dirhems; Mari, daughter of Otitta (?) [unknown verb]s the ade and kokre; Paou, 3 dirhem; from Parrenga (?), who [unknown verb]s, in the book (?), 10 dirhem; Nalmi, 3 measures of kodangikoule; through Eira, 3 epidashin; [inserted:] (…1 kakati; Ngoe: NN dirhems;) Dang Kourrit 1, one and a half gold pieces; through Ngokjol, Attina: 1 (gold?), 1 kettle of fish; through Arpi, Okkialmouti, 1 anango; and through Eissak, Okkialmouti, NN anango in hand; and through NN, Okkialmouti 1; and through Eira, Okkialmouti, 1 kettle. Tapara the writer (?).