Translation quoted from G. Ruffini, The Bishop, The Eparch and The King: Old Nubian Texts from Qasr Ibrim IV (P.QI 4) [= JJP Supplements], Warsaw 2014 with permission from the editors of the JJP.
The day being the 19th of Pauni, it being the 9th of the Moon, it was written in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit; King Georgiou Basileos Daud being king of Dotawo; Tislma being queen-mother; Eiketeêtou being granary keeper; Pejjarê the Sulu being property manager; Matiosê being ngeshsh of Atwa; Jalphl being the bishop of Dongola; Marturokoudda being great eparch of Nobadia and meizoteros of Addawi; Gourresi, deputy of the eparch; Abba Chael of Ibrim, bishop of Ibrim; Enyamê being the tot of Arallou island and vice-eparch; Senoute being bishop of Kourte; Oliti being algou; Kourketi being ngeshsh; Ouskourda being goush:
I, Kammeti, the asti of Ajjejê and… – it is Eismael of Epimachos who announces (?) that [uncertain name] giving 9 (to him) at face-value, he gave them (to me) – I sold plots of land to Marturokoudda the eparch and servant. [Illegible (personal name?)] witnesses (?) the exchanging (?) of 1 plot of land.
And on the south the boundary is the land of Merkosi’s; on the north the boundary is the palm grove of Kitai (?): his price was 13 gold for a share in [a personal or place name?]; on the north the boundary is the land of Abrame’s; on the south the boundary is land of Senna’s (?) alone of the plot of Touttirokei; on the south the boundary is Momo’s; on the north the boundary is the land of the four (plots?) of Aurti the asti...; on the south the boundary is [lost]; on the north the boundary is Aswara’s and the shore in Great Kous (?); on the south the boundary is the land of Angan’s; on the north the boundary is the land of Touttirokei’s at his fig tree; on the south the boundary is the land of Suera’s; on the north the boundary is the land of Merkosi’s and the share of Touttirokei is near, the share – that one in Koutti – on the shore in Great Kous (?)... His price was 11 slaves and 10 gold.
These are the witnesses: Eipip (?), Aseêsei, Kostatneti, Aeildonga (?),Silmakki (?), Chaêl, Minaro (?), Kammeti, Kostatneti, Passikouda, Koulpes (?), Tarouwe (?), Oshshi’s father Oêske, Iongoga, Kessianye[-. And the price I received from Tenynya, the tot of Slave Island, was 11 slaves, 8 gold and NN dirhem in hand, and from Tamma, the tot of Slave Island, was 15 gold in hand. What they ate and drank: NN touskil; 30 units of wine; 20 units of anapiti; 100 loaves; 5 (?) kettles, onion bread (?)... The priest truly to mine... ]tiwe (?) wrote and witnessed...