From MedNub
Jump to: navigation, search

Translation quoted from G. Ruffini, The Bishop, The Eparch and The King: Old Nubian Texts from Qasr Ibrim IV (P.QI 4) [= JJP Supplements], Warsaw 2014 with permission from the editors of the JJP.

Staurousingkitol the wingouw through Iêsoua.

I pay homage to your lordship. Was Ane’s son seeking all these things through Eitil? If they do not take it, then truly they did not give this thing to him. For Eitil, also give to the deputy the letter you wrote (?). And I did not come for you attending to Marti--. May Ane’s son... being over (?)… not having measured it (?), send a letter. Why do you hesitate?