P.QI.3.36

From MedNub
Jump to: navigation, search

Translation:

1 Nov. 1191

(i)

With God. In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, Amen:

This certified document is written in the year 907 (of the era) from the Martyrs, it being the 5th of the month of Hathyr, it being the 24th of the moon, King Moses George being King of Dotawo, Mari being Queen Mother, Douddil being Architriclinus, Papanne, of Sai, son of Annako(l), being Great Scribe, Papanne being Oeconomus(?), Tapara being Ness of Atwa, Darme, son of the Great Priest, being Domesticus Elect(?), Gabrielinkouda being Meizoterus(?) of Adauei, Papo Thoma being Bishop of Ibrim, Adama, Eparch of Nobadia, (an office) which he also holds together with the office of Domesticus of Faras, Marinkouda, Tot of Irtan-Ngal, being Tricliniaris of the Eparch, Dipikkil being Scribe, Sikame being Ness of the Domesticus, Orin-Papasa being Silentiary(?), David, son of Ennoua, being Ngeshsh, Zachari being Ngeshsh of Odjo, Dollisil being Meizoterus (?), Persel being Ness of the Town, Eptaeiri being Gous of Mosmosi, And under their care standing the Elders of the Church.

I, Kapopi, daughter of Toungngesi, competent in my eyes, in my hands and in my feet, rejoicing and exulting, being barren in respect to daughter and son, not being subject to litigation (?) , as regards all the land that I inherited from my mother, without denial I sell to Neuesi, daughter of Adama and Anenikoli, all the land that is mentioned in this document, and the house itself which is included.

And the plots are these, firstly: On the east are 3 plots in... on the west is 1 water-wheel in a plot for irrigation, on the south are 3 wadis in lupine; On the south is the land of Mousen-Asti, and on the north is the land of the Jesus-Church, on the south in lupine. On the south is the land of the Apostle-Church, and on the north is the land of Asti, on the north is 1 water-wheel- in a plot in lupine; On the south is the land of Matte, and on the north the boundary is the land of the Timakkis, there are 2 water-wheels in a plot of golden millet (?) , one third mine; On the south the boundary is the land of Severius(?), on the north the boundary is the land of Irtin-Asi of(?) Mosmosi, on the east everything belongs to the plot in ... On the south is the land of Iezekiasi, and on the north is the land of Eiongi the Priest; On the northest in the acacia plantation one third is mi rife-, in the thorn patch one third is mine, in the dried up watercourse one third is mine, in the plot of Douwwi a half is mine'T'I hold it together with Enomedjou); On the south is the land of Anieion-Asti, and on the north is the land of Enon-Asti, in the cotton field (?) and in the cultivated depression of the orchard everything is mine; On the south is the land of Anieion-Asti, and on the north is the land of the Peter-Church, there is 1 plot in the cotton field(?), one third is mine; On the south is a stone for threshing (?) , and on the north is the land of Nejin-Asi, and there are 2 plots in ... of the orchard of tassi-trees, one third is mine; On the south is the land of Islejin-Asi, and on the north is the land of the Peter-Church, and the name of the plot is "That which is Datti's", (consisting) of one plot; On the south the boundary is the "Mud(?) of the Animals", and on the north is the land of the Jesus-Church.

The price that I received is, firstly: 1 male camel named "Nubian", 1 ornamental precious stone, 1 silver ring. I entered (into the agreement) without assistance, And moreover it is 1 slave (that I received).

And the eye-witnesses of this are Songoja-Thoma, son of Jiapsi, Darme, Makihil(?), Darme, Ouataphil, Touskonkouda, son of Koudin-Pesa, Tapara, Priest, Darme, Priest, Ornourta, Deacon, Ngapre, Priest, Iesousinkouda, Archdeacon, Sonoja, Deacon, Ajola, Deacon, Anil, Ana, Barin-Ogja, Deacon,

(ii)

Chael-Sonoja, Papi, Priest, Tapara, Orin-Papasa, Zachari, Eiramil, Eio, Iskoei, Ise, son of Abrami, Eiodisi, Priest of the Jesus-Church of Kaki.

What they ate and drank is: 5 pati of tous-kil, 1 komi of wine, 1 komi of anapiti, 100 loaves, 1 jar of gide in ... of one kettle. I, ordering Aera and Loukasi son of Zosima to write this certified document, witnessed it.

I, Massouda, Deacon, who has the George-Church of the West, sitting in assembly with my Elders, wrote and witnessed.

If one writes, deposits and proclaims the certified document, (his fee) is 1 roast of lion(?); if he does not eat, it is 1 komi of anapiti, 1 pati of touskil.

(Docket) The certified document concerning the property of Kapopi of Ibrim.