Niccolo da Poggibonsi

From MedNub
Jump to: navigation, search

Nicolaus de Podiobonito

(c. 1345-50)

A Franciscan friar who made a pilgrimage to the Holy Land.

Italian.


CAPITOLO CLXXXVII

[Della chiesa di santo Martino, vescovo d'Alessandria]

Infra il Cairo e Babillonia si e la chiesa di santo Martino, che fu vescovo d'Alessandria, e ivi si e il suo corpo: e la chiesa tengono Nubbiani Cristiani. E io ci dissi una mattina una messa, e tenna quello corpo prezioso di san Martino in sulle mie braccia.

CAPITOLO CLXXVIL

[Della generasione della gente che oi abitano]

Nel Cairo si truovano molte generazione di gente; prima Cristiani Latini, e di questi ci a pochi; Greci, Nubini, Giorgiani, Tiopiani, lacobini, Armini, Cristiani della cintura, e schiavi. Tutte queste generazione che sono contate sono Cristiani, benche noi non crediamo che sieno veri Cristiani; ma eglino s'appellono in loro medesimi piu veri Cristiani, di noi Latini Franchi. E queste altre generazioni, che ora conto, sì sono Infedeli; Turchi, Indiani, Tartari, Ebrei, Samaritani, Saracini, Arabi, Barbari; e tutte queste generazioni si sono divise, cioe svariate l'una generazione dall'altra, come in lingua, e in lettera e in vestire: chi porta vestimenta di panno lino, chi panno di peli di camello, et altri di drappi di seta, et altri di drappo d'oro; e cosi sono svariati l'una generazione dall'altra; et in questo modo si cognosce l'una dall'altra.


(Chapter CLXXXVII

[The church of Saint Martin, bishop of Alexandria]

Between Cairo and Babylonia there is the church of Saint Martin, who was bishop of Alexandria, where his body is: and the church held Nubian Christians. And one morning I told a Mass, and held that precious body of St. Martin in my arms.

Chapter CLXXVIL

[The generations of people living here]

In Cairo you find there to be many generations of people; first Latin Christians, and a few of them are Greeks, Nubians, Georgians, Ethiopians, Jacobins, Armenians, Christians of the girdle, and slaves. All of these generations that are counted are Christians, although we do not believe that they should be true Christians; but they are not in their same name more true Christians, than us Latin Franks. And these other generations, who now account, yes they are infidels; Turks, Indians, Tartars, Jews, Samaritans, Saracens, Arabs, Barbarians; and all these generations have divided, that is different from the other one generation, as in language, and in letter and in dress: those who wear vestments of linen cloth, of camel-hair, and others of silk drapes, and others of cloths of gold; and so are many other generations; and this way he knows that he is different from the other.)


Selected editions

Fra Niccolò da Poggibonsi, Libro d'oltramare (Bologna: 1881)

C. D. Cossar, The German Translation of Niccolò da Poggibonsi's Libro d'oltramare (Göppingen: 1985).