P.QI.4.110: Difference between revisions
From MedNub
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
''Translation'' | ''Translation quoted from G. Ruffini, The Bishop, The Eparch and The King: Old Nubian Texts from Qasr Ibrim IV (P.QI 4) [= JJP Supplements], Warsaw 2014 with permission from the editors of the JJP.'' | ||
Merkê (?), domestikos of Faras through Merki the priest. | |||
I pay homage to your glorious brotherhood, blessed by God. I inform you. I did not neglect anything that you sent. And if Chael’s son comes at my behest, I will {not} go forth saying, “I do not come fearing you, and when they___ the ___, we will receive (it) in your house.” Also if you sent it, I will take it. And to the three who will come, at once give greetings. | |||
[[Category:Letters]] | [[Category:Letters]] | ||
[[Category:P.QI.4]] | [[Category:P.QI.4]] |
Latest revision as of 16:50, 13 February 2014
Translation quoted from G. Ruffini, The Bishop, The Eparch and The King: Old Nubian Texts from Qasr Ibrim IV (P.QI 4) [= JJP Supplements], Warsaw 2014 with permission from the editors of the JJP.
Merkê (?), domestikos of Faras through Merki the priest.
I pay homage to your glorious brotherhood, blessed by God. I inform you. I did not neglect anything that you sent. And if Chael’s son comes at my behest, I will {not} go forth saying, “I do not come fearing you, and when they___ the ___, we will receive (it) in your house.” Also if you sent it, I will take it. And to the three who will come, at once give greetings.