As-Sayrafi: Difference between revisions

From MedNub
Jump to navigationJump to search
(Created page with "AS-SAYRAFI (about 916 A.D.) ''Abū Zayd al-Haman as-Sayrāfī, author of "Silsilat at-tawārikh", the journal written by a merchant named Salayman (about 851 A.D.). Brockelm...")
 
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
AS-SAYRAFI (about 916 A.D.)
'''[pp. 93-94]'''


''Abū Zayd al-Haman as-Sayrāfī, author of "Silsilat at-tawārikh", the journal written by a merchant named Salayman (about 851 A.D.).
AṢ-ṢAYRĀFĪ


Brockelmann, S1, 405.
''(about 916 A.D.)''


Ed.: Langlès, Relations des Voyages (Arabic), Paris 1811; M. Reinaud, Paris 1845, with a French translation; G. Ferrand, Voyage du marchand Sallaiman, Paris 1922.
''Abū Zayd al-Haman aṣ-Ṣayrāfī, author of "Silsilat at-tawārikh", the journal written by a merchant named Salayman (about 851 A.D.).''


T.: MC (Reinaud) A: 1''
''Brockelmann, S1, 405.''


The territory of the Zanj covers a very wide area. All their crops, such as dhurra, which is their basic food, sugar cane and other trees, are black. Their kings fight against each other. (In the courts of) their kings (there are) some men called "mukhazzamūn" (those who have pierced nostrils). Their noses are pierced and they wear a ring in the holes; a chain is attached to the ring. Whenever there is a war, they go forward; then a man holds the end of each chain and pulls it to prevent any¬one (of the "mukhazzamūn") from going ahead. (Reinaud, pp. 131, 132).
''Ed.: Langlès, ''Relations des Voyages'' (Arabic), Paris 1811; M. Reinaud, Paris 1845, with a French translation; G. Ferrand, ''Voyage du marchand arabe Sulayman'', Paris 1922.''


In the (Indian) Sea there is an island called Suqūtrā, where the (tree of the) Suqūtrī myrrhe grows ... Most of the inhabitants of the island are Christians. (op.cit., p. 133).
''T.: MC (Reinaud) A: 1''


The (Red) Sea ... touches the land of the Ḥabasha, whence the skins of the Barbarī leopards (an-numūr al-barbariyya) are exported... Then it touches Zayla', where the amber (al-‘ambar) and the tortoise-shells (dhabl) are found. (op.cit., p. 136; MC fol. 562 v).
 
The territory of the Zanj covers a very wide area. All their crops, such as dhurra, which is their basic food, sugar cane and other trees, are black. Their kings fight against each other. [In the courts of] their kings [there are] some men called "''mukhazzamūn''" [those who have pierced nostrils]. Their noses are pierced and they wear a ring in the holes; a chain is attached to the ring. Whenever there is a war, they go forward; then a man holds the end of each chain and pulls it to prevent anyone [of the "mukhazzamūn"] from going ahead. (Reinaud, pp. 131, 132).
 
'''[p. 94]''' In the [Indian] Sea there is an island called Suqūtrā, where the [tree of the] Suqūtrī myrrhe grows ... Most of the inhabitants of the island are Christians. (op.cit., p. 133).
 
The [Red] Sea ... touches the land of the Ḥabasha, whence the skins of the Barbarī leopards (''an-numūr al-barbariyya'') are exported... Then it touches Zayla', where the amber (''al-‘ambar'') and the tortoise-shells (''dhabl'') are found. (op.cit., p. 136; MC fol. 562 v).


[[Category:Literary Sources]]
[[Category:Literary Sources]]

Latest revision as of 00:22, 22 February 2015

[pp. 93-94]

AṢ-ṢAYRĀFĪ

(about 916 A.D.)

Abū Zayd al-Haman aṣ-Ṣayrāfī, author of "Silsilat at-tawārikh", the journal written by a merchant named Salayman (about 851 A.D.).

Brockelmann, S1, 405.

Ed.: Langlès, Relations des Voyages (Arabic), Paris 1811; M. Reinaud, Paris 1845, with a French translation; G. Ferrand, Voyage du marchand arabe Sulayman, Paris 1922.

T.: MC (Reinaud) A: 1


The territory of the Zanj covers a very wide area. All their crops, such as dhurra, which is their basic food, sugar cane and other trees, are black. Their kings fight against each other. [In the courts of] their kings [there are] some men called "mukhazzamūn" [those who have pierced nostrils]. Their noses are pierced and they wear a ring in the holes; a chain is attached to the ring. Whenever there is a war, they go forward; then a man holds the end of each chain and pulls it to prevent anyone [of the "mukhazzamūn"] from going ahead. (Reinaud, pp. 131, 132).

[p. 94] In the [Indian] Sea there is an island called Suqūtrā, where the [tree of the] Suqūtrī myrrhe grows ... Most of the inhabitants of the island are Christians. (op.cit., p. 133).

The [Red] Sea ... touches the land of the Ḥabasha, whence the skins of the Barbarī leopards (an-numūr al-barbariyya) are exported... Then it touches Zayla', where the amber (al-‘ambar) and the tortoise-shells (dhabl) are found. (op.cit., p. 136; MC fol. 562 v).