P.QI.3.56: Difference between revisions

From MedNub
Jump to navigationJump to search
(Created page with "''Translation'' Tapara, the Great Priest, to Eiongoka. I greet (you). Take Papon-Penti, and if he gives you the lovely asousi in which I was dressed, come out and eagerly (?) c...")
 
(No difference)

Latest revision as of 17:06, 13 April 2013

Translation

Tapara, the Great Priest, to Eiongoka. I greet (you). Take Papon-Penti, and if he gives you the lovely asousi in which I was dressed, come out and eagerly (?) call the King. And I am remaining – it is good (to do so), but as for you, without remaining, come. And if you come here and come up to the river, I shall send Koudi downstream to you. If you are reluctant, remain, letting Penti come out, to whom I, going downstream, shall eagerly (?) hasten. Speak as befits a Father (?). Until I come to you, I continue not to judge …, I greet all your people. If you do not send (him), let Askim (?) come out.